Is loss of language possible?

Les jours de la semaine

On more than one occasion, I’ve heard comments from people saying that they’re not worried about losing their mother tongue because they learned it as a kid and still use it. And that’s the key to keeping their language: they still use it.

I grew up in a French-Canadian household, and unless we had English-speaking guests, we always spoke French at home. Plus, I went to French school most of my life. Still, having grown up in Ontario, I became fluent in English at a very young age. Eventually, I married a Québécois and we moved to Toronto where I worked in a customer call centre for a mutual fund company answering incoming calls on their French line. So, as an adult, I continued to hone my French-speaking skills. In fact, it wasn’t unusual for callers from Québec to ask which part of their province I was from.

Fast forward to my move to Whitehorse where, despite the ease with which a person can live in French thanks to the surprisingly large francophone community, I mostly worked and lived in English. I also went back to school where everything was in English, and I am happily re-married to a WASP. So until recently, I only used my French on occasion. With what result?

It got to the point where, when speaking French, it seemed like I had to search for my words. I felt like I was forgetting expressions that I had always used. And the part that bothered me the most? I was developing an English accent when speaking French. This drove me insane! But more importantly, it drove home the fact that yes, it is very possible to lose your language.

Fortunately, I have had the opportunity to use and improve my French with my current job, and I am more aware of the danger of losing my language. I have never been political about such things as most franco-Ontarians aren’t, but I have a better awareness of how fast I can lose what I have if I don’t take care of it.

To use an old saying: Use it, or lose it.

Therefore, although I didn’t use my French much when I first moved to Whitehorse, I am grateful that I have many opportunities to do so. Because of the push for French language within and outside of Québec’s border, I can order French books, I can work in a French environment, and I can request French services. I don’t usually push this last one, but I do use them when they’re there. For example, when doing my First Aid – CPR courses or when I wrote my GED at Yukon College, I did them in French. For practicums in my studies to become a teacher, twice I applied to work in a French environment and was accepted both times. I figure if I don’t use these services, someday they may not be available to use because of lack of demand. But the most important reason to use your language? Ask any First Nations person in the Yukon, and they’ll tell you that yes, loss of language is very real.

5 Comments

  1. Carole said,

    March 18, 2010 at 12:01 pm

    A little side-note about the photo in this post: it was taken in the French class of a local elementary English school. Although the phrases are correct, when answering the question about what day it is, I always learned, “Nous sommes lundi.” When my French comes out, Dave can’t resist teasing me.

  2. Fawn said,

    March 18, 2010 at 7:50 pm

    Hee hee! That Dave. :)

    A couple of friends of mine hail from Montreal. When they moved to Whitehorse, she was very shy with her English and the first time they were over for supper she spoke just a little and whenever she addressed him it was in French. Five years later, I don’t think they use any French with each other anymore, and when they bought their house together even their moving boxes were labelled all in English!

    My “mother tongue” is technically Chinese, but it really isn’t in the classic sense. It’s the first language I learned that I still speak, but I speak it at such a rudimentary language, it seems false to call it my mother tongue. Although it IS my mother’s tongue. :)

    I miss my next-door neighbour; she’s been “back home” in Quebec for several months now, but she was very good about always speaking to me in French. My frequency of practicing is much lower now simply because she is gone. Boo!

    I suppose if I were really serious, then I would comment in French. But my written French is really atrocious!

  3. Kara said,

    March 19, 2010 at 10:37 am

    I have only one language: bad English! However, I am working at learning French since our closest friends here are from France.

  4. Carole said,

    March 19, 2010 at 10:41 am

    When discussing rate of bilingualism in Timmins, ON, my husband always butts in and states that most people there are trilingual: English, French, and Shania Twain.

  5. Baino said,

    March 19, 2010 at 3:07 pm

    Hi Carole, it’s been yonks but I’ve just caught up with all your posts. Lovely to see you posting a little more frequently and all have been totally entertaining. I think it’s fantastic that you are maintaining your French. I’m having a devil of a time negotiating with an apartment company in Paris because their written English is very poor and to my shame only speak one language. You’re so right, use it or lose it.

Post a Comment

Switch to our mobile site