Tourtières or Pâtés à viande?

Traditions are especially important during the holiday season in my French-Canadian family, but not having relatives close by or children of my own, I needed to find a way to connect with my heritage this season. So, I decided to make tourtières.

People, including French-Canadians, have different ideas of what a tourtière is. Is it the kind that looks like a pie filled with ground meat? Or does it have potatoes, carrots, and meat covered with a thick crust?

The answer to those questions depends on where you’re from. If you’re of the  Saguenay-Lac-Saint-Jean region in Québec, the former is a pâté à viande and the latter a tourtière. Everywhere else in French Canada, as far as I know, a tourtière is a meatpie, with nothing but ground meat (usually beef, pork and/or veal), onions, salt and pepper, and maybe a couple of herbs. These are the meatpies I made yesterday. Here in the North, however, many substitute the beef for caribou or moose meat. I’m anxiously waiting for a friend of mine to drop off some moose meat.

I’ve only made tourtières a couple of times before, and each time I had the help of a seasoned cook. This time I was on my own. Of course I had to make the necessary phone calls to my mother and grandma to make sure I had things right.

Judging by fluffiness and flakiness of the small pastries* made with the leftover dough, I succeeded with my pie crusts; actually, I think it’s the best crust I’ve made yet. The meat mixture was also quite tasty, so I’m guessing that my tourtières will turn out to be good, but only at dinnertime tonight will I know for sure.

*When I’m done with pie crust pastry, I roll out the leftover dough, brush on some butter, and spread brown sugar, (you can add cinnamon and nuts if you like.) then roll it up, cut it up, and bake it. Nothing is wasted!

Warm Beet Market Salad

For a scrumptilicious fantasmagorical warm beet salad, get fresh ingredients from your local market (I can’t say enough about the Fireweed Community Market), and toss ‘em all together. You never know what you’ll end up with. In my case, I ended up with this wonderful spur of the moment recipe.

  1. Boil red and white beets
  2. Boil (or steam) carrots
  3. Meanwhile, melt butter in pan.
  4. Sauté:
    • green onions
    • dill weed
    • sliced mushrooms
    • sliced collard greens
    • sliced beet greens
  5. Add to mix:
    • sunflower seeds
    • dried cranberries
    • 2 tsp. lemon juice mixed with zest
  6. When carrots and beets are cooked, slice and add to salad mix
  7. Toss salad with salt and pepper to taste

I had never tried collard greens before, and I didn’t know you could eat beet greens. Apparently turnip greens are also edible. Who knew!

Oh, and I purchased a beautiful original painting ink work from Stace Pshyk.

The Language in my “Cuisine”

After reading Croque-Camille’s post about Chicken Pot Pie, the light went on. Literally. There’s nothing more frustrating than reading a new recipe and encountering all kinds of food-related terminology that baffles you. It’s a sure way for the cookbook to collect dust on my shelf. At least CC explains them: CLEARLY.

A while back, I was looking at a Marchand de vin sauce and was baffled by the term mirepoix. I didn’t know what it meant at the time, but later found out that it’s the same thing my grandma, my mom, and I always did to prepare a stock, soup, or stew. It’s your basic aromatics of celery, onion, & carrot used for a base, except that’s what WE always called it: la base. The same goes with a lot of specialized food terms used by chefs. Many of the terms, I’ve realized, refer to methods that my grandma always used in the kitchen and with which I am familiar.

There are many other food-related terms, that over time I learned was terminology used by professional chefs or wanna-bes. But I also find it amusing how, when people want to sound sophisticated, they really, really like French words. And then, even I have a hard time pronouncing French terms the English way (like hors d’oeuvres), but that’s for another post.

Now I think I’ll go and prepare brochettes au saumon as an hors d’oeuvres before serving Duck à l’orange for dinner. I thinkCrème brûlée would be perfect for dessert.

Boy, do I need a good pastis as an apéritif before I get started.

Kiwifruit sauce

For the last week, I’ve been trying to find creative ways to get rid of foodstuff before it’s too late. “Never buy groceries on an empty stomach, my mother always warned me. I usually try to heed her advice, but for my last trip to the store, I must of had a brain fart, so I ended up with almost every fruit and vegetable under the sun.

Trying to get rid of way too many kiwifruit resulted in a tasty sauce that’s delicious over vanilla ice cream. Something has to balance out all those fruits and vegetables! Here’s what I did:

  • peel the kiwifruit – use a teaspoon and scoop the fruit out (I had about 10)
  • put in a food processor
  • add 1 cup white sugar
  • add 2 teaspoons of lemon or lime juice mixed with zest (adds a nice tang to the syrup/sauce)
  • simmer for about an hour

I poured the sauce into an empty bottle and keep it in the refrigerator. Deeee-lish!